Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
19.12.2017 09:46 - Нелли Мышкина. СЪС СНЕЖНА ДЕКЕМВРИЙСКА ФИЛИГРАННОСТ. Превод
Автор: dimganev Категория: Поезия   
Прочетен: 1756 Коментари: 0 Гласове:
-2


Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg Постингът е бил сред най-популярни в Blog.bg
ЗА СНЕЖНОЙ ФИЛИГРАНЬЮ ДЕКАБРЯ
http://www.stihi.ru/2012/12/03/8185

За снежной филигранью декабря
Зима листает белые страницы.
Летят незримо, длинной вереницей
Последние листы календаря.

Коротких дней разгладив полотно,
Она светло заглядывает в лица,
Роняя мягко волшебства крупицы,
Хранит свое земное естество.

Пушистой негой падая с небес,
Таит в себе морозный запах ели,
И ярость разыгравшейся метели,
И тонкой гладью вышитый отрез.

А снег идет, не видно даже крыш,
Давно такого снега не бывало!
Закутавшись в него, как в одеяло,
Сугробы меряет восторженный малыш.

Порывом ветра быстро унесет
Утерянную  кем – то рукавицу,
Зимы листая белые страницы,
Часы сверяет уходящий год.

СЪС СНЕЖНА ДЕКЕМВРИЙСКА ФИЛИГРАННОСТ

Със снежна декемврийска филигранност
прелиства зима страниците бели
в една незрима броеница слели се
летят от календара сетни дни

На дните кратки в бялото платно
се вглежда тя в лицата ни по светло
и меко рони късчета вълшебство
от приказното свое естество

И снежен прах лети от небесата
кристален пух с дъх леден на ели
със яростта на вихрена виелица
и на шевица нежната изящност

А сипе сняг, чак покриви се крият.
О, сняг такъв отдавна не е падал!
Загърнати във снежно одеало
със топки в преспите деца се бият.

Отнася мълком вятърът немирен
загубена момчешка ръкавица...
С прокъсана и скрежна власеница
да си замине чака час годината.

Превод: Д.Ганев


Тагове:   нелли мышкина,


Гласувай:
1
3



Няма коментари
Търсене

За този блог
Автор: dimganev
Категория: Поезия
Прочетен: 43454
Постинги: 63
Коментари: 59
Гласове: 277
Архив
Календар
«  Септември, 2018  
ПВСЧПСН
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930