Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
20.01 08:42 - Нелли Мышкина. ОМАГЬОСАЙ, ВЗЕМИ МЕ ТИ НОЩНА ТЪМА. Превод
Автор: dimganev Категория: Поезия   
Прочетен: 116 Коментари: 1 Гласове:
4

Последна промяна: 27.04 15:50


ЗАКОЛДУЙ, ЗАБЕРИ МЕНЯ ТЕМНАЯ НОЧЬ
http://www.stihi.ru/2017/10/22/9404

Заколдуй, забери меня темная ночь,
Лунный лик разливая по синей воде,
Я твоя заплутавшея, грешная  дочь,
Та, что ищет дорогу к далекой  звезде,
Прогони сладкий сон, чуть коснувшись ресниц,
Мягкий бархат бросая к уставшим ногам,
Пред тобою склоняясь, я падаю ниц
И плыву к твоим теплым, родным берегам.
Забери меня ночь, укрывая плащом,
Мы утонем в бездонном пространстве с тобой.
Забери, но прошу лишь тебя об одном,
Дай увидеть хоть раз свет звезды голубой.

ОМАГЬОСАЙ, ВЗЕМИ МЕ ТИ НОЩНА ТЪМА

Омагьосай, вземи ме, ти нощна тъма,
лунен лик разпилей по водата зелена…
Аз твоя блудна и грешна съм дъщеря,
търсеща път към далечна вселена
От ресниците сладък сън прогони
разстели кадифе под нозе уморени
Пред теб се прекланям, падайки вниз
И плувам към брегове ти устремена
Вземи ме под своя балдахинен покров
Ще потъна дълбоко с теб в глъбините.
Отведи ме, но моля те, само едно –
Нека още веднъж да погледна звездите!

Превод: Д.Ганев


Тагове:   нелли мышкина,


Гласувай:
4
0



1. morskipesni - Мммммного сладко и хубаво
20.01 12:13
Перфектен авторски превод!
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: dimganev
Категория: Поезия
Прочетен: 38607
Постинги: 60
Коментари: 58
Гласове: 223
Архив
Календар
«  Май, 2018  
ПВСЧПСН
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031