На 2 февруари беше отбелязана 75 годишнината от Сталинградската битка. На този ден се предава Паулус, частични сражения продължават още няколко дни. Това стихотворение ми попадна случайно, опитах се да открия автора но не успях. То е типично руско стихотворение от следвоенния период – с много патос и гордост от победата. Това, което ме впечатли беше жертвоготовността с която обикновените войници са влизали в боя за да защитят родината си, нещо което на съвременния човек не е много присъщо.
Вечна им памет на всички загинали от двете страни – руска и германска. Защото и германските войници бяха същото пушечно месо – вкарани в месомелачката на войната заради мегаломанските амбиции на откачения си фюрер и неговата клика. Д.Г.
ПАМЯТИ ДРУГА Я нес его сквозь орудийный дым, Вдогонку нам трещали автоматы, По лицу за ворот стекала кровь, И я донес. Он умер у реки, Такие были у него глаза, Ушел туда, где много дней назад, Аз носих го през оръдеен дим След нас отзад трещяха автомати, Течеше струйка кръв и в моя врат Донесох го. И тука той умря, Днес, връщам се в годините назад –
Автор не известен.
Я нес его невыносимо долго.
Он все слабее повторял: «Воды…»,
Под звездами ракет сверкала Волга.
Мы припадали к стонущей земле.
По долгу воина, товарища, солдата
Я молча полз в развалинах, во мгле.
Но, собственную боль не замечая,
Я падал в пыль и поднимался вновь,
Умолкнувшего друга выручая.
У Волги-матушки, у самой переправы.
Глядел в глаза и вспомнил васильки,
Родную степь, ковыль, густые травы…
Которых никогда не забывают.
И я ушел в огонь и дым, назад,
Святую ненависть, как знамя, поднимая.
Глаз не смыкая, в грохоте сраженья
Мы защищали славный Сталинград.
Наш город юности, любви и вдохновенья
В ПАМЕТ НА ДРУГАРЯ
измъквах го непоносимо дълго.
Той все по-слабо стенеше: «Вода…»,
Под огъня червен блестеше Волга
застивахме връз стенещата пръст
С другаря си по войнски дълг, солдата
пълзях в мъгла през руини и кръв
Но болката си сам не забелязващ
в прахта аз падах и се вдигах пак
измъквайки смълчания приятел
до Волга-матушка при моста-переправа.
В очите му метличини видях,
видях степта, тревата разлюляна…
Такива бяха тези две очи,
които никога не ще забравя
И тръгнах пак назад през кръв и дим
ненавистта размахал като знаме…
Очи не склопвайки във грохот на сражения,
тук защитавахме ний Сталинград,
градът на младост, на любов и вдъхновение
Превод: Д.Ганев
ХОТЕЛ “ЕВРОПА-АУШВИЦ-ШЕНГЕН” (политическ...
Филмът „Сталинград”: лични истории, личн...